sostantivo più appropriato: chimera.
Quanno te dice male mozzicheno pure 'e pecore.
Quando penso a te vorrei volare via.
Quando mi fanno sentire sola amo ancora di più il mio star sola.
Non mi spaventa cambiare vita, ma i cambiamenti imposti dalla stessa.
Sapete quando sono brave le api a fare l'amore? Sono brave prima di cominciare, nell'APErtura.
Ebbene sì, in amore ho peccato molto ma solo per il piacere reciproco.
Buongiorno alla semplicità di un pensiero che riempie il cuore.
Puoi anche chiuderti in una gabbia dorata ma ricordati di possedere un paio di chiavi dello stesso valore.
A mia madre
Il sole lentamente
si getta nel mare e, piano,
piano ritira i suoi raggi d'oro,
mentre compare l'oscurità:
È sera mamma
una sera d'estate e,
su questa rena
io scrivo il tuo nome!
È sera: una sera di ricordi
e già sull'acqua
una faccia mi appare...
Ritorna!
Ti vedo,... se guardo il cielo
tu sei tra le stelle, ed io la notte
non posso dormire, perché
mi fa tanto soffrire se ti sogno?
Non posso fare a meno di pensarti;
non posso fare a meno di pensare,
non posso fare a meno di gridare: -
Ritorna, non farmi impazzire!
Fernanda Irlante
It might be lonelier
Without the Loneliness -
I'm so accustomed to my Fate -
Perhaps the Other - Peace -
Would interrupt the Dark -
And crowd the little Room -
Too scant - by Cubits - to contain
The Sacrament - of Him -
I am not used to Hope -
It might intrude upon -
It's sweet parade - blaspheme the place -
Ordained to Suffering -
It might be easier
To fail - with Land in Sight -
Than gain - My Blue Peninsula -
To perish - of Delight.
Emily Dickinson
Quanno te dice male mozzicheno pure 'e pecore.
Quando penso a te vorrei volare via.
Quando mi fanno sentire sola amo ancora di più il mio star sola.
Non mi spaventa cambiare vita, ma i cambiamenti imposti dalla stessa.
Sapete quando sono brave le api a fare l'amore? Sono brave prima di cominciare, nell'APErtura.
Ebbene sì, in amore ho peccato molto ma solo per il piacere reciproco.
Buongiorno alla semplicità di un pensiero che riempie il cuore.
Puoi anche chiuderti in una gabbia dorata ma ricordati di possedere un paio di chiavi dello stesso valore.
A mia madre
Il sole lentamente
si getta nel mare e, piano,
piano ritira i suoi raggi d'oro,
mentre compare l'oscurità:
È sera mamma
una sera d'estate e,
su questa rena
io scrivo il tuo nome!
È sera: una sera di ricordi
e già sull'acqua
una faccia mi appare...
Ritorna!
Ti vedo,... se guardo il cielo
tu sei tra le stelle, ed io la notte
non posso dormire, perché
mi fa tanto soffrire se ti sogno?
Non posso fare a meno di pensarti;
non posso fare a meno di pensare,
non posso fare a meno di gridare: -
Ritorna, non farmi impazzire!
Fernanda Irlante
It might be lonelier
Without the Loneliness -
I'm so accustomed to my Fate -
Perhaps the Other - Peace -
Would interrupt the Dark -
And crowd the little Room -
Too scant - by Cubits - to contain
The Sacrament - of Him -
I am not used to Hope -
It might intrude upon -
It's sweet parade - blaspheme the place -
Ordained to Suffering -
It might be easier
To fail - with Land in Sight -
Than gain - My Blue Peninsula -
To perish - of Delight.
Emily Dickinson