poi, puntualmente, non fanno altro che deluderti. Dovresti smetterla di pensare che gli altri saranno o faranno ciò per cui tu saresti disposto a fare e ad essere per loro, non funziona così purtroppo. Finisci poi col perdonare ogni suo errore, ad accantonare dal più piccolo al più grande torto che ti vien fatto, pur di non perdere quella persona, perché tieni più a lei che a te stesso, perché resti aggrappato a quella innocente, ma anche stupida speranza, che un giorno riuscirà a capirlo e che le cose finalmente andranno bene e... e invece no, fermati! Tu quel giorno non devi più aspettarlo. Non dimenticartelo mai, ma ripetitelo ogni santo giorno, finché non ne sarai convinto tu stesso: merito di meglio! Quella persona per cui stai soffrendo, se davvero ci tiene a te, non ha scusa al mondo che possa reggere. O c'è oggi, o non ci sarà domani!
L'amore non risolve i problemi, li nasconde.
L'amore del mio cuore sale agli occhi per incontrare te.
Le ferite non significano che hai perso la guerra, ma che stai lottato ogni battaglia dignitosamente.
La diversità è la nostra vera ricchezza, rappresenta ciò che ci distingue rendendoci più veri in un mondo di copie.
Le mani della nonna erano il rifugio dal mondo.
La giustizia non guarda in faccia chi merita di averne, piuttosto agevola la gente ipocrita e scorretta.
I sogni non si avverano in un attimo, bisogna avere pazienza e continuare a sognarli.
Sentiti te stesso, appagato per quello che hai fatto e quello che farai.
I have been here before,
but when or how I cannot tell:
I know the grass beyond the door,
the sweet keen smell,
the sighing sound, the lights around the shore.
You have been mine before,
how long ago I may not know:
but just when at that swallow's soar
your neck turned so,
some veil did fall,
I knew it all of yore.
Has this been thus before?
And shall not thus time's eddying flight
still with our lives our love restore
in death's despite,
and day and night yield one delight once more?
Fui già qui un tempo,
Ma quando e come non so;
Conosco quell'erba oltre la soglia,
La fragranza che penetra dolce,
Il sospirato suono, i luccichii alla riva.
Mi sei appartenuta già –
Quanto tempo fa, non so:
Ma, quando la rondine s'alzò,
si volse il tuo collo al punto
Ch'un velo cadde, - che sempre lo seppi.
Dante Gabriele Rossetti
L'amore non risolve i problemi, li nasconde.
L'amore del mio cuore sale agli occhi per incontrare te.
Le ferite non significano che hai perso la guerra, ma che stai lottato ogni battaglia dignitosamente.
La diversità è la nostra vera ricchezza, rappresenta ciò che ci distingue rendendoci più veri in un mondo di copie.
Le mani della nonna erano il rifugio dal mondo.
La giustizia non guarda in faccia chi merita di averne, piuttosto agevola la gente ipocrita e scorretta.
I sogni non si avverano in un attimo, bisogna avere pazienza e continuare a sognarli.
Sentiti te stesso, appagato per quello che hai fatto e quello che farai.
I have been here before,
but when or how I cannot tell:
I know the grass beyond the door,
the sweet keen smell,
the sighing sound, the lights around the shore.
You have been mine before,
how long ago I may not know:
but just when at that swallow's soar
your neck turned so,
some veil did fall,
I knew it all of yore.
Has this been thus before?
And shall not thus time's eddying flight
still with our lives our love restore
in death's despite,
and day and night yield one delight once more?
Fui già qui un tempo,
Ma quando e come non so;
Conosco quell'erba oltre la soglia,
La fragranza che penetra dolce,
Il sospirato suono, i luccichii alla riva.
Mi sei appartenuta già –
Quanto tempo fa, non so:
Ma, quando la rondine s'alzò,
si volse il tuo collo al punto
Ch'un velo cadde, - che sempre lo seppi.
Dante Gabriele Rossetti